La qualità della luce su ciascun singolo oggetto è determinante: con le vetrate panoramiche e l’illuminazione lineare invita ad esempio a soffermarsi in un’area al centro dello spazio espositivo.
The quality of light for each individual object is decisive—with a glazed panoramic window and linear lighting for example, a cube in the centre of the exhibition space invites visitors to browse and linger.
Cominciai a leggere ciascun singolo articolo su cui potevo mettere le mani.
I started reading every single article that I could get my hands on.
Sapete, sarebbe impossibile, per un semplice cittadino, essere aggiornato ed informato su ciascun singolo argomento, perchè a noi sono state necessarie migliaia di ore di ricerca, solo per essere abbastanza informate da chiedere qui le giuste domande.
You know, it would be impossible, as a citizen, to be up and informed on every single topic, because it took us thousands of hours of research in order to be informed enough to ask the right questions here.
La stima per un crollo di tipo pancake 'puro', per una struttura di 110 piani, con la polverizzazione di ciascun singolo piano, è di 96 secondi.
The calculation for a "pure" pancake collapse of 110 stories, with each floor pulverizing to get out of the way, is 96 seconds.
Gli Stati membri possono strutturare il sistema di controllo della qualità in modo tale da far sì che ciascun singolo revisore sia soggetto a un controllo della qualità almeno ogni sei anni.
Member States may organise the system of quality assurance in such a manner that each individual auditor is to be subject to a quality assurance review at least every six years.
Su tutti i mondi di questo universo, nella vita di ciascun singolo mortale, Dio non divenne mai una tale realtà vivente come nell’esperienza umana di Gesù di Nazaret.
Never on all the worlds of this universe, in the life of any one mortal, did God ever become such a living reality as in the human experience of Jesus of Nazareth.
Ciò si ottiene miscelando accuratamente la quantità necessaria di Econor polvere orale nella razione giornaliera di ciascun singolo suino.
This is achieved by thoroughly mixing the required amount of Econor oral powder into the daily ration for each individual pig.
Anziché dichiarare e versare l'IVA in ciascun singolo Stato membro in cui sono basati i clienti, le imprese possono presentare una dichiarazione unica nel rispettivo Stato membro e pagarvi l'IVA in un'unica soluzione.
Instead of having to declare and pay VAT to each individual Member State where their customers are based, businesses would be able to make a single declaration and payment in their own Member State.
Ciascun singolo autore si riserva espressamente il copyright.
The relevant author expressly retains the copyright.
La seguente tabella illustra le percentuali assegnate a ciascuna categoria di premio, e quanto viene aggiunto circa al valore di ciascun singolo premio:
The table below shows what percentage of the money is allocated, and roughly how much is added to the value of an individual prize:
Il cookie di Cloudflare (__cfduid) viene utilizzato per identificare singoli visitatori dietro un indirizzo IP utilizzato in comune, e per applicare impostazioni di sicurezza per ciascun singolo visitatore.
The Cloudflare cookie (__cfduid) is used to identify the individual visitors behind one commonly used IP address and to use security settings for each individual user.
La scheda SIM sicura è collegata a ciascun singolo impianto di allarme e non rischia mai di essere confusa con altri abbonamenti mobili nell’ambito del nucleo familiare o dell’azienda.
The secure SIM card is connected to each individual alarm installation and is never at risk of being confused with other mobile subscriptions within the household or company.
Massimizziamo il tasso di successo di ciascun singolo ciclo
We maximize the success of every single cycle
Occorre tener presente che, in caso di utilizzo di molteplici dispositivi, si renderà necessario optare per l’esclusione su ciascun singolo dispositivo.
Please note that if you use multiple devices you will have to opt out on each individual device.
Queste risorse globali vengono memorizzate sul Fiery server come gruppo all’interno di ciascun singolo progetto.
These global resources are stored on the Fiery server as a group inside each individual project.
Le tecniche consigliate vanno oltre ciò che viene richiesto da ciascun singolo criterio di successo e consentono agli autori di rispettare meglio le linee guida.
The advisory techniques go beyond what is required by the individual success criteria and allow authors to better address the guidelines.
La quantità netta totale di tutti gli articoli sopra menzionati non deve superare 2 kg o 2 l; la quantità netta di ciascun singolo articolo non deve superare 0, 5 kg o 0, 5 l.
The total net quantity of all above mentioned articles must not exceed 2 kg (4.4 lb) or 2 L (2 qt), and the net quantity of each single article must not exceed 0.5 kg (1 lb) or 0.5 L (1 pt).
Ciascun singolo settore di ricerca ha un proprio Direttorato che risponde direttamente dal Direttore Generale.
Each individual research sector has its own Directorate and reports directly to the Director General.
Le informazioni potrebbero non risultare aggiornate o applicabili alle circostanze relative a ciascun singolo caso.
Information may not be up to date or applicable to the circumstances of any particular case.
Baltic Media Ltd lavora a stretto contatto con più di 2000 esperti linguistici testati distribuiti in tutto il mondo, al fine di poter identificare il giusto collaboratore per ciascuna fase di ciascun singolo progetto.
Baltic Media Ltd works closely together with more than 2000 tested linguists around the world so we can find the right provider for each step of every unique project. Website Translation Service Includes:
Hecu sistema è inoltre compatibile con tutti i sistemi di supervisione CAREL che permettono di monitorare ciascun singolo impianto o gruppi di installazioni generando dashboard di controllo per facilitarne la comprensione e le analisi di funzionamento.
Hecu sistema is also compatible with all CAREL supervisors, which can monitor each individual system or groups of systems, and offer dashboards to simplify interpretation and analysis of system operation.
il fatto che i membri del tribunale con potere decisionale siano nominati dal Minister e svolgano le loro funzioni a tempo parziale per un periodo di tre anni e siano remunerati per ciascun singolo caso;
The fact that the decision-making members of the Tribunal are appointed by the Minister and serve on a part-time basis for a period of three years and are remunerated on a case by case basis;
Grazie a una simulazione estremamente complessa dell’interazione tra occhio e lente, siamo in grado di ottimizzare individualmente ciascun singolo punto della lente attraverso il quale il portatore guarda.
Thanks to a highly complex simulation of the interaction of the eye and lens, we can selectively optimise every individual point where the spectacle wearer looks through their glasses.
Ciascun singolo inserzionista utilizza i suoi cookie di tracciamento e i dati ottenuti non sono riservati o sostituibili.
Each individual advertiser uses its own tracking cookies and the data taken is not confidential or interchangeable.
L'emittente può effettuare tale scelta per ciascun singolo contratto, ma la scelta effettuata per ogni contratto è poi irrevocabile; f)
The issuer may make that election contract by contract, but the election for each contract is irrevocable. (f)
Quando ordinate più di un articolo, il vostro ordine si compone di una serie di offerte per ciascun singolo articolo.
Where you order more than one item, your order comprises a series of offers for each item individually.
Dovrebbe essere considerato nel contesto dell'insieme, tuttavia è possibile utilizzare ciascun singolo segmento in base alle necessità di soddisfare esigenze specifiche.
It should be viewed in the context of the whole, but each individual segment can be used on an as-needed basis to address specific needs.
Il campo elettromagnetico che circonda ogni essere vivente contiene informazioni vitali relative a ciascun singolo individuo: queste informazioni insieme alla condizione del corpo fisico costituiscono il biocondizionamento.
The electromagnetic field that surrounds every living being gives vital information on each individual organism: this type of information, along with the condition of the physical body, is called bioinformation.
L’angolo e la posizione di imaging possono essere regolati affinchè corrispondano all’anatomia di ciascun singolo paziente.
The imaging angle and position can be adjusted to correspond to the anatomy of each individual patient.
Il nostro sogno è stato quello di progettare un nuovo sistema che automaticamente personalizzi ogni esperienza di apprendimento per venire incontro alle necessità di ciascun singolo studente.
Our dream has been to design a new system which automatically personalises every learning experience to the meet the needs of each individual student.
Se il sito Loom è utilizzato con differenti browser o computer, sarà necessario impostare separatamente il "Do Not Track header" per ciascun singolo browser o computer.
If you use the Fruit of the Loom Website with different browsers or computers, you will need to set up the Do Not Track header for each of these browsers or machines separately.
Ma nel processo di coltivazione, quanta saggezza si richiede, e quanta preoccupazione e cura si richiedono per riconciliare ciascun singolo essere appartenente ai gruppi di esseri negli innumerevoli microcosmi e macrocosmi!
But during the process of cultivating successfully, it takes so much wisdom and so much thinking and care to reconcile every single being that's in the groups of beings in the countless microcosms and macrocosms!
Abbinando i computer di bordo a FMS, i dati CANbus offrono inoltre un'analisi utile sulla gestione del motore e sullo stile di guida di ciascun singolo conducente.
What’s more, linking on-board computers to FMS enables CANbus data providing valuable information about engine management and the driving style of each driver.
“ Il funzionamento dell'intera rete ad una pressione di 11 bar significherebbe sprecare energia, poiché la riduzione di ciascun singolo bar comporta un risparmio energetico pari al 7%.
“ Operating the entire network using 11 bar would mean wasted energy because each 1-bar reduction leads to an energy saving of 7%.
Per ulteriori informazioni sugli elementi inclusi nella polizza, sulle operazioni da eseguire al banco del noleggio e su cosa fare in caso di incidente, legga le nostre guide di noleggio specifiche per ciascun singolo Paese.
To find out more about what is included in your policy, what to do at the rental desk and information about how you should proceed in the event of an accident, read our country specific Rental Guides.
“Voi sapete bene che, se un padre dal cuore tenero ama la sua famiglia come un tutto, la considera come un gruppo a causa del suo forte affetto per ciascun singolo membro di quella famiglia.
“You well know that, while a kindhearted father loves his family as a whole, he so regards them as a group because of his strong affection for each individual member of that family.
Le condizioni particolari di utilizzo saranno valide per ciascun singolo caso.
In this event, the specific terms of use will apply to each individual case.
La dichiarazione inizia con ATTLIST quindi segue il nome dell'elemento al quale appartengono gli attributi, infine si ha la definizione di ciascun singolo attributo.
The declaration starts with ATTLIST then follows the name of the element the attributes belong to and then follows the definition of the individual attributes.
Indipendentemente dalla dimensione dell'importo, verrà applicata la percentuale massima corrispondente a ciascun singolo termine della partnership.
Regardless of the size of the amount they will be charged the maximum percentage corresponding to each individual term of the partnership.
Più precisamente, l’immagine di ciascun carattere si trasforma in un cosiddetto codice ASCII (8), che consente al computer di riconoscere ciascun singolo carattere.
To be more precise, the image of each letter is converted into an ‘ASCII code’, (8) which allows the computer to recognise each individual letter.
Prima di iniziare il trattamento con TYSABRI il medico deve valutare ciascun singolo caso per determinare se esista uno stato di immunocompromissione (vedere paragrafo 4.3).
Physicians must evaluate each individual case to determine whether there is evidence of an immunocompromised state prior to commencing treatment with TYSABRI (see section 4.3).
Ciascun singolo pixel ha un’ampia area di sensore e riceve più luce, garantendo così livelli di rumore più bassi, un intervallo dinamico maggiore e una precisa definizione dei colori.
Each individual pixel has a large sensor area and receives more light, guaranteeing low noise levels, high dynamic range and accurate colour differentiation.
Benché non sia prevista una specifica procedura formale ai fini di un esame particolarmente rapido di problemi relativi all'affidamento ecc., in ciascun singolo caso viene valutata l'urgenza.
Even though there is therefore no specific formal procedure for particularly prompt hearings of custody matters etc., an assessment is made in each individual case how urgent the case is.
Tutte le decisioni di Finnair sono vincolanti in ciascun singolo caso.
All decisions made by Finnair are binding in each individual case.
Con ciascun singolo battito del mio cuore
With every single beat of my heart
Ciascun singolo prodotto è il risultato di un intenso lavoro di progettazione, dell’utilizzo dei materiali migliori e di una lavorazione molto accurata.
Each individual product is the result of intensive development work, the use of premium materials, and meticulous workmanship.
1.5346500873566s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?